Carta de Sonny (Poema anti-Sus)
Prisión de Brixton, Avenida Jebb Londres Sudoeste 2 Inglaterra
Querida Mamá,
Buen día.
Espero que cuando
estas pocas líneas den contigo,
te halles bien de salud.
Mamá,
realmente no sé cómo decirte esto,
porque te hice la promesa solemne
de cuidar del pequeño Jim
y hacer lo mejor por velar por él.
Mamá,
realmente he tratado de hacer lo mejor
y sin embargo
siento mucho tener que decirte
que el pobre del pequeño Jim fue arrestado.
Fue en medio de la hora pico
cuando todo el mundo anda en el ajetreo
de llegar a casa para ducharse
yo y Jim estábamos
esperando el bus
sin causar alboroto
cuando de pronto
una patrulla de la policía se detuvo.
Tres policías salieron,
todos traían rolos.
Luego caminaron derecho hacia nosotros.
Uno de ellos agarró a Jim
Jim le dijo que lo dejara ir
que él no estaba haciendo nada
y que no era un ladrón,
tampoco un buscapleitos.
Jim empezó a escabullirse
el policía empezó a reírse burlonamente.
Mamá,
déjame decirte qué le hicieron a Jim
Mamá,
Déjame decirte que le hicieron a él
lo golpearon en la barriga
hasta sacudírsela como gelatina
lo golpearon en la espalda
hasta que le crujieron las costillas
Le golpearon en la cabeza
Pero la tumusa es espesa
le patearon la entrepierna
hasta que le empezó a sangrar
Mama,
yo no podía quedarme ahí
sin hacer nada:
Así que le pegué a uno de ellos en el ojo
y empezó a llorar
golpeé a uno en la boca
y empezó a gritar
pateé a uno en la espinilla
y empezó a dar vueltas
lo golpeé en el mentón
y cayó en un cubo de basura
y crujió
y murió.
Mamá,
vinieron más policías
y me lanzaron al piso:
arrestaron a Jim por Sus,
me arrestaron por asesinato.
Mamá,
no temas,
no te deprimas
ni entristezcas.
Mantén tu coraje
hasta que vuelva a saber de ti.
Queda de ti
tu hijo,
Sonny.
Cinco noches de sangre.
Locura... Locura...
Locura atenazando las cabezas de los rebeldes
La amargura hace erupción como una ráfaga caliente
rompe vidrios
Rituales de sangre en el incendio
Servidos por una cruel pelea interna
Cinco noches de horror y de sangre
rompen vidrios
Frías navajas tan afiladas como los ojos del odio
Y las puñaladas
Es la guerra entre los rebeldes
Locura... Locura... Guerra.
Nuevo orden de las palabras (1).
los asesinos de Kigale (2)
deben ser trabajadores sanitarios
los carniceros de Butare (3)
deben ser trabajadores sanitarios
los salvajes de Shatila (4)
deben ser trabajadores sanitarios
las bestias de Bosnia (5)
deben ser trabajadores sanitarios
en el nuevo orden de las palabras
como una vieja venda sucia
sobre la cara podrida de la humanidad
el viejo orden desata y revela
una vieja cicatriz que acaba de reventar en una nueva llaga
una herida primitiva que el tiempo no curará
y con la antigua moneda de la sangre
tiranos tribales arreglan el marcador
los asesinos de Kigale
deben ser trabajadores sanitarios
los carniceros de Butare
deben ser trabajadores sanitarios
los salvajes de Shatila
deben ser trabajadores sanitarios
las bestias de Bosnia
deben ser trabajadores sanitarios
en el nuevo orden de las palabras
es el mismo viejo síndrome de caín y abel
mucho más antiguo que la caída de Roma
pero en el nuevo orden mundial de la atrocidad
es un nuevo idioma de la barbarie
asesino en masa
normaliza
programa
racionaliza
genocida
sanea
y el antiguo pecado de un clan
se llama ahora limpieza étnica
los asesinos de Kigale
deben ser trabajadores sanitarios
los carniceros de Butare
deben ser trabajadores sanitarios
los salvajes de Shatila
deben ser trabajadores sanitarios
las bestias de Bosnia
deben ser trabajadores sanitarios
para-pam-pam
en el nuevo orden de las palabras
(1) Juego de palabras entre las expresiones «new world order» (nuevo orden mundial) y «new word order» (nuevo orden de las palabras).
(2) Región en Rwanda donde Hutus llevaron a cabo un genocidio contra Tutsis.
(3) Región en Rwanda donde Hutus llevaron a cabo un genocidio contra Tutsis.
(4) Campo de asilados palestinos donde la Milicia Falangista Cristiana del Líbano asesinó refugiados.
(5) Parte de la antigua Yugoslavia con vasta población musulmana, cuyo genocidio fue efectuado por Serbia.
Si yo fuera un poeta de los duros.
«la poesía dub ha sido descrita como… una sobrecompensación por la privación»
Miembro de Oxford en Poesía del siglo Veinte
‘lamayorpartedelfortalecimientoestáenlalengua’
Bongo Jerry (1)
si yo fuera un poeta de los duros
como Chris Okigbo (2)
Derek Walcott
o T.S. Elliot
escribiría un poema
tan condenadamente profundo
que sería agridulce
como un precioso
recuerdo
te haría gemir
te haría sentir incompleto
como cuando tu amante se va
y aunque aceptes tu derrota
aún así ruegas e imploras
hasta que obtienes su perdón
y ya estás listo para bailar
pero la música ha cesado
aun así
entretanto
con mi ritmo
con mi rima
con mi cruda línea de bajo
con mi propio sentido del tiempo
el poeta idiota guarda la línea
pues Bootahlazy (3) puede haber tenido un par de miles
pero Mandela tuvo para él
miles y miles y miles y miles
si yo fuera un poeta de los grandes
como Kamau Brathwaite (4) Martin Carter (5)
Jayne Cortez o Amiri Baraka (6)
escribiría un poema
tan vulgar
con tantas raíces
tan subversivo
que haría al poeta idiota
ponerse blanco de la envidia
como un canto candombe /vudú / kumina
un calipso de los viejos tiempos o una canción de esclavos
que es censurada pero
baja desde la abuela
directo
hasta los nietos
y todos y cada uno
pueden recitar lo que quieran
aún así
entretanto
con mi ritmo
con mi rima
con mi cruda línea de bajo
con mi propio sentido del tiempo
el poeta idiota guarda la línea
pues Bootahlazy puede haber lidiado un par de miles
pero Mandela, tuvo para él
miles y miles y miles y miles
si yo fuera un poeta de los grandes
como Tchikaya U’tamsi (7)
Nicholas Guillen (8)
o Lorna Goodison (9)
escribiría un poema
tan hermoso que fuera sencillo
como una simple chica
con una cabeza bien puesta
y un buen estilo
con una sexy disposición
y mucha compasión
con una dulce sonrisa
y un estilo delicado
aun así
no voy a hacer reverencias ni a rascarme
ni a portarme como un simio
ni alardear de un pueril pergamino de etnicidad
con tan sólo una señal vaga y huidiza de autenticidad
como un oscuro Lance Percival al revés
o peor aún
un bufón babeante que soltó su lengua
no será así
en absoluto
tengo mi ritmo
tengo mi rima
tengo mi cruda línea de bajo
tengo mi propio sentido del tiempo
el poeta idiota guarda la línea
pues Bootahlazy puede haber tenido un par de miles
pero Mandela, tuvo para él
miles y miles y miles y miles
(1) Pionero de la poesía rasta.
(2) Poeta nigeriano que murió en la guerra de secesión de los 60.
(3) Jefe de los Zulúes durante la lucha anti-Apartheid. Militante opuesto al Congreso Nacional Africano, liderado por Mandela.
(4) Historiador y poeta de Barbados, teórico y activista cultural que transformó el verso post-colonial caribeño.
(5) Poeta y político de Guyana.
(6) Poetas blues/ jazz afro-americano.
(7) Poeta surrealista congolés.
(8) Poeta afro-cubano que transformó la poesía cubana al apropiarse del ritmo del son.
(9) Aclamada poeta Jamaiquina.
Calle 66.
La pieza estaba oscura-atardecer aullando
despacio
seis de la tarde,
luz de carbón la escena desafiante
moviendose negra:
el sonido era música fluyendo
tranquila constante,
y la mente hombre-hijo roja mística,
verde, roja, verde... escena pura
ningun hombre bailaría a no ser
saltando y latiendo
con el shock de sentirse maduro;
figuráte ese sonido derrumbándose
haciendo movimientos algo torpes;
porque cuando la música se metió en mis pies
sentí el dolor, reconocí el shock
había que hacerlo sí y subirse al rock.
de este rock
va a salir un ritmo más verdoso
va a meter más miedo
que ese que parió
el viento de la gloria.
nos movemos
con violencia vibrante
rockeando con ritmo verde
desterrando raíces secas
en la sequía.
pasaban al poderoso poeta I-Roy por la radio,
Western hizo un bailoteo y los dos
nos largamos a reir
el estaba de la cabeza, yo: de terror.
"Calle 66" dicho hombre dijo,
"policía que venga acá
se va a comer una justa molida de palos,
sí hermano, una pila de patadas."
laten las horas la movida va bien
cuando de pronto
bam bam bam un golpear a la puerta.
"Quién es," preguntó Western sintiendose bien
"Abran! policía! vamos abran!"
"Que dirección buscan?"
"Número sesenta y seis! vamos abran!":
Western, de la cabeza, contesta:
"Si, esta es la Calle 66;
pasen por favor y reciban su paliza."